생년월일 기준인가봅니다. 저번에 했을 때랑 달라진건 없어 보이네요 ^^
2010年のわたしへ
2010년의 나에게
元気ですか?
안녕하세요
2010年ごろの自分のことを懐かしく思い出します。
2010년쯤의 자신이 그리운 느낌이 드는군요.
わたしは78歳で、つまり西暦2063年に寿命を全うして生涯を終えます。
나는 78세, 즉 서기 2063년에 생을 다하여, 생을 마감합니다.
振り返ってみると、良くも悪くも、自分らしい人生だったと満足しています。
되돌아보면, 좋지도 나쁘지도 않은, 자신다운 인생이었다고 만족합니다.
だたひとつだけ、過去の自分に、つまり今のあなたに伝えておきたい事があります。
하지만 한가지 과거의 자신에게 즉 지금의 당신에게 전해주고 싶은 말이 잇습니다.
それは2011年の風の強いある日のこと。
그것은 2011년의 바람이 강하게 부는 어느날의 일.
わたしは運命に導かれるようにして、小樽へ引っ越しをすることになります。
나는 운명에 이끌리듯이 오타루에 이사하게 됩니다.
そこで人生感を変える大変な出来事に遭遇することになります。
그곳에서 인생을 바꿀 큰 일고 조우하게 됩니다.
忘れっぽいですから、メモしておいてください。
잘 잊어버리는 성격이니가 메모해두세요.
最後にひと言。
마지막으로 한마디
78年間生きてみて思ったのは、
78년간 살면서 생각한 것은
「こどものころに憧れた夢は、いつか必ず叶う」ってこと。
어릴적의 동경하던 꿈은 언젠가 반드시 이루어 진다. 라는 것.
では、また。
그럼 이만
これから先の人生を精一杯たのしんでください。
앞으로 남아 잇는 인생을 진정으로 즐겨주시기 바랍니다.
raonatoより 2063年の天国にて
2063의 천국에서.
라는데 내가 홋카이도로 이사가는 거야? 내년에? 응 헐...